![]() I’ve sat near the holy ones, and I’ve lost shame before the people. I’ve forsaken both God, and the family’s honor: what should I do? On his head he wears the peacock-crown: He alone is my husband.įather, mother, brother, relative: I have none to call my own. Mine is Gopal, the Mountain-Holder there is no one else. ![]() Mira is absorbed in contemplation of Krishna, Now it has grown and overspread my dwelling. Since I seek the companionship of holy men I am your servant, Meera, oh beloved Giridhar, take me out of this mess. I am happy with the followers but deeply hurt by the public When the butter milk has been taken out, why worry about who drinks the remaining part of diluted curd) Now the creeper has spread and will give frouts of joy I have sawn the creeper of love by irrigating the water of my tears Nor the pearl and coral necklace but have adopted garland of wild flowers I have made into pieces my colourful sari and have adopted ochre colour sari I have lost public dignity due to keeping relations with Saints I have crossed the dignity line of my dynasty but who can do anything about it ![]() No one from relationships like father, mother, brother, friends, is mine. Who wears the peacock feather on his turban, is my husband ![]() There is none other than Giridhar Gopal for me Translation of Mere to Girdhar Gopal in English Chaandi lai kul ki kaani kaha karilai koi ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |